Forggenseerunde
Informationen & Wissenswertes
Mit rund 1000 Höhenmeter ist die Tour nicht ganz "ohne". Genießen Sie den alpinen Touch rund um das Tannheimer Tal
Empfohlene Jahreszeiten:
- April
- Mai
- Juni
- Juli
- August
- September
- Oktober
- Rundtour
- Einkehrmöglichkeit
- kulturell / historisch
- geologische Highlights
- botanische Highlights
- faunistische Highlights
With around 1000 meters of elevation, the route is not exactly "easy." Enjoy the alpine touch around the Tannheimer Tal.
Recommended season:
- April
- May
- June
- July
- August
- September
- October
- Loop
- Refreshment stops available
- Cultural/historical value
- Geological highlights
- Botanical highlights
- Faunistic highlights
Avec environ 1000 mètres de dénivelé, le parcours n'est pas tout à fait "sans". Profitez de la touche alpine autour de la vallée de Tannheim
Saisons recommandées:
- Avril
- Mai
- Juin
- Juillet
- Août
- Septembre
- Octobre
- circuit
- lieu de restauration
- culturel / historique
- Sites géologiques remarquables
- Points forts botaniques
- Faune remarquable
Con circa 1000 metri di dislivello, il percorso non è del tutto "facile". Goditi il tocco alpino intorno alla valle di Tannheimer
Stagioni consigliate:
- Aprile
- Maggio
- Giugno
- Luglio
- Agosto
- Settembre
- Ottobre
- circuito
- possibilità di ristoro
- culturale / storico
- Attrazioni geologiche
- Attrazioni botaniche
- Attrazioni faunistiche
Con alrededor de 1000 metros de desnivel, la ruta no es del todo "fácil". Disfruta del toque alpino alrededor del valle de Tannheimer
Temporadas recomendadas:
- Abril
- Mayo
- Junio
- Julio
- Agosto
- Septiembre
- Octubre
- circuito
- lugar donde comer
- cultural / histórico
- Aspectos geológicos destacados
- Aspectos destacados botánicos
- Aspectos destacados de la fauna
S výškovým rozdílem kolem 1000 metrů není trasa úplně "bez". Vychutnejte si alpský nádech v okolí Tannheimer Tal
Doporučené roční období:
- Duben
- Květen
- Červen
- Červenec
- Srpen
- Září
- Říjen
- okružní jízda
- možnost občerstvení
- kulturní / historický
- geologické zajímavosti
- botanické zajímavosti
- faunistické zajímavosti
Met een hoogteverschil van ongeveer 1000 meter is de tocht niet helemaal "zonder". Geniet van de alpine sfeer rond het Tannheimer Tal
Aanbevolen seizoenen:
- April
- Mei
- Juni
- Juli
- Augustus
- September
- Oktober
- rondreis
- rustplaats
- cultureel / historisch
- geologische hoogtepunten
- botanische hoogtepunten
- faunistische hoogtepunten
Przy różnicy wysokości wynoszącej około 1000 metrów, trasa nie jest całkowicie "bez". Ciesz się alpejskim akcentem wokół Tannheimer Tal
Zalecane pory roku:
- Kwiecień
- Maj
- Czerwiec
- Lipiec
- Sierpień
- Wrzesień
- Październik
- wycieczka objazdowa
- miejsce na posiłek
- kulturowe / historyczne
- Atrakcje geologiczne
- Atrakcje botaniczne
- Najważniejsze atrakcje faunistyczne
Unter Radsportlern ist das Tannheimer Tal schon länger bekannt, denn 2001 zog der Tross der Österreich Radrundfahrt durchs Tal. 2005 kamen die Radprofis der Bayernrundfahrt bei der Auftaktetappe auf Tiroler Boden und wurden mit der Bergwertung Tannheimer Tal und der Bergwertung Jungholz belohnt. Und sogar Profis fielen die landschaftlichen Reize des "wohl schönsten Hochtal Europas" auf. Sattgrüne Wiesen, der Haldensee und eine schöne Bergkulisse begleiteten die Radprofis auf ihren Wettkampfkilometern. Und somit hat sich das Tannheimer Tal auch als ideale Region für gezieltes Training oder ausgedehnte Touren angepriesen. "Das Tannheimer Tal ist ein idealer Startpunkt für lange Rennradtouren in die umliegenden Regionen wie zum Beispiel an den Bodensee oder an den Arlberg", so Michael Keller, Geschäftsführer des Tourismusverbandes Tannheimer Tal und ehemaliger Mountainbike- Bundestrainer Österreichs. Radsportler finden im Tannheimer Tal neben dem idealen Ausgangspunkt auch eine breite Palette von Unterkünften. Vom 5 Sterne Haus bis zum Privatzimmer können Sie Ihe Unterkunft wählen. Nach einer schönen Ausfahrt die Seele baumeln lassen und neue Kräfte tanken. - Das Tannheimer Tal
Wegbeschreibung:Start bei der Tourismusinformation in Tannheim in Richtung Osten. An der Kreuzung Grän/Haldensee links abbiegen auf die L261 und durch das Engetal zum ehemaligen Zollamt Fallmühle hinab nach Pfronten bis zur Hauptstraße. Links abbiegen und in der Ortsmitte nach einer 90 Grad Linkskurve rechts abbiegen Richtung Füssen. Beim Kreisverkehr gerade aus und dem Straßenverlauf bis zum Ortsende von Eisenberg. Rechts abbiegen nach Hopferau und in der Ortsmitte von Hopferau links abbiegen nach Heinen. In Heinen rechts abbiegen und dem Straßenverlauf nach Lanegg folgen. Weiter vorbei am bekannten Ausflugsziel Beichelstein nach Seeg. In der Ortsmitte von Seeg rechts abbiegen nach Roßhaupten. Am Ortsanfang von Roßhaupten rechts abbiegen und dem Straßenverlauf nach Rieden folgen. In Rieden auf den Radweg parallel zur Bundesstraße auffahren und weiter bis zur Ampelgeregelten Kreuzung in der Orstmitte von Füssen. Links abbiegen und dem Straßenverlauf folgen. Nach der Lechbrücke rechts abbiegen und der Beschilderung Vils folgen. Gerade aus über den Kreisverkehr und nach dem Bahnübergang links abbiegen und der Straße über Musau, Pflach bis nach Reutte folgen. Dem Straßenverlauf links folgend Richtung Bahnhof. Am Kreisverkehr die erste Ausfahrt rechts, nächster Kreisverkehr gerade aus. Beim Hauptkreisverkehr erneut gerade aus Richtung Lechtal, weiter durch Lechaschau und Höfen nach Weissenbach. Am Kreisverkehr rechts abbiegen ins Tannheimer Tal und zurück zum Ausgangspunkt
Sicherheitshinweise:Es gilt die StVO. Allgemeine gültige und übliche Verhaltensregeln.
Es ist zu beachten, dass im Rennradsport ein erhöhtes Unfall- und Verletzungsrisiko bestehen kann. Trotz umsichtiger Tourenplanung bleibt immer ein Basisrisiko
bestehen. Eine Tourenvorbereitung durch Ausdauersport, entsprechendes Training und Fortbildung sowie persönliche Umsichtigkeit mindert die Unfallgefahr und die Risiken.
Die persönliche Ausrüstung muss sicher und gebrauchsfähig sein und dem jeweiligen technischen Standard entsprechen. Jedem Rennradler wird empfohlen, sich in Fachliteratur oder vor Ort über die geplanten Touren zu informieren.
Vollständige Rennrad-Ausrüstung auch für Geübte unbedingt empfohlen!
Among cyclists, the Tannheimer Tal has been known for some time, as in 2001 the peloton of the Austrian Cycling Tour passed through the valley. In 2005, the cycling pros of the Bayern Rundfahrt started the opening stage on Tyrolean soil and were rewarded with the mountain classification Tannheimer Tal and the mountain classification Jungholz. Even professionals noticed the scenic charms of the "probably most beautiful high valley in Europe." Lush green meadows, Lake Haldensee, and a beautiful mountain backdrop accompanied the pros on their competition kilometers. Thus, the Tannheimer Tal has also developed into an ideal region for targeted training or extensive routes. "The Tannheimer Tal is an ideal starting point for long road bike routes to the surrounding regions such as Lake Constance or the Arlberg," said Michael Keller, managing director of the Tourism Association Tannheimer Tal and former mountain bike national coach of Austria. Cyclists find not only an ideal base in the Tannheimer Tal but also a wide range of accommodation options. From 5-star hotels to private rooms, you can choose your accommodation. After a nice ride, relax and recharge your batteries. - The Tannheimer Tal
Directions:Start at the tourist information in Tannheim heading east. At the Grän/Haldensee intersection, turn left onto L261 and through the Engetal to the former customs office Fallmühle down to Pfronten to the main road. Turn left and in the town center after a 90-degree left turn, turn right towards Füssen. At the roundabout go straight and continue along the road until the outskirts of Eisenberg. Turn right to Hopferau and in the center of Hopferau turn left to Heinen. In Heinen turn right and follow the road to Lanegg. Continue past the well-known excursion destination Beichelstein to Seeg. In the center of Seeg, turn right to Roßhaupten. At the beginning of Roßhaupten, turn right and follow the road to Rieden. In Rieden, get on the bike path parallel to the federal road and continue to the traffic light-controlled intersection in the center of Füssen. Turn left and follow the road. After the Lech bridge, turn right and follow the signs to Vils. Straight over the roundabout and after the railway crossing, turn left and follow the road via Musau, Pflach to Reutte. Follow the road turning left towards the station. At the roundabout, take the first exit to the right, next roundabout straight ahead. At the main roundabout again straight towards Lechtal, continue through Lechaschau and Höfen to Weissenbach. At the roundabout, turn right into the Tannheimer Tal and back to the starting point.
Safety guidelines:The Road Traffic Regulations apply. General valid and usual rules of conduct.
Note that road cycling involves an increased risk of accidents and injuries. Despite careful route planning, a basic risk always remains.
Route preparation through endurance training, appropriate practice, further education, and personal prudence reduces accident risks and dangers.
Your personal equipment must be safe, functional, and meet the latest technical standards. Every road cyclist is advised to inform themselves about the planned routes in specialist literature or locally.
Complete road bike equipment is absolutely recommended, even for experienced riders!
Tourismusverband Tannheimer Tal
Rennradfahren im Tannheimer Tal
Description:Parmi les cyclistes, la vallée de Tannheim est connue depuis longtemps, car en 2001 le peloton du Tour d'Autriche est passé par la vallée. En 2005, les pros du Tour de Bavière sont arrivés sur le sol tyrolien pour la première étape et ont été récompensés par le classement de la montagne de la vallée de Tannheim et celui de Jungholz. Même les professionnels ont été séduits par les attraits paysagers du "plus beau haut plateau d'Europe". Les prairies d'un vert intense, le lac Haldensee et un beau panorama montagneux ont accompagné les coureurs lors de leurs kilomètres de compétition. Ainsi, la vallée de Tannheim s'est imposée comme une région idéale pour un entraînement ciblé ou de longues sorties. "La vallée de Tannheim est un point de départ idéal pour de longs parcours de vélo de course vers les régions environnantes comme le lac de Constance ou l'Arlberg", selon Michael Keller, directeur de l'office de tourisme de la vallée de Tannheim et ancien entraîneur national autrichien de VTT. Les cyclistes y trouvent en plus d'un point de départ idéal, une large gamme d'hébergements. Vous pouvez choisir entre des maisons 5 étoiles et des chambres chez l'habitant. Après une belle sortie, laissez votre esprit se détendre et rechargez vos forces. - La vallée de Tannheim
Itinéraire:Départ à l'office de tourisme de Tannheim en direction de l'est. À l'intersection Grän/Haldensee, tourner à gauche sur la L261 et traverser la vallée de Engetal jusqu'à l'ancien bureau de douane Fallmühle, descendre vers Pfronten jusqu'à la route principale. Tourner à gauche et au centre du village, après un virage à gauche à 90 degrés, tourner à droite direction Füssen. Au rond-point tout droit et suivre la route jusqu'à la sortie du village d'Eisenberg. Tourner à droite vers Hopferau et au centre de Hopferau tourner à gauche vers Heinen. À Heinen, tourner à droite et suivre la route vers Lanegg. Continuer en passant par la célèbre destination touristique Beichelstein jusqu'à Seeg. Au centre de Seeg, tourner à droite vers Roßhaupten. Au début de Roßhaupten, tourner à droite et suivre la route vers Rieden. À Rieden, emprunter la piste cyclable parallèle à la route fédérale et continuer jusqu'au carrefour à feux au centre de Füssen. Tourner à gauche et suivre la route. Après le pont sur le Lech, tourner à droite et suivre la signalisation pour Vils. Tout droit au rond-point et après le passage à niveau tourner à gauche et suivre la route via Musau, Pflach jusqu'à Reutte. Suivre la route en tournant à gauche vers la gare. Au rond-point, première sortie à droite, au rond-point suivant tout droit. Au rond-point principal encore tout droit direction Lechtal, puis continuer par Lechaschau et Höfen jusqu'à Weissenbach. Au rond-point, tourner à droite dans la vallée de Tannheim et revenir au point de départ
consignes de sécurité:Le code de la route s'applique. Règles de conduite générales valables et habituelles.
Il faut noter que le cyclisme sur route comporte un risque accru d'accidents et de blessures. Malgré une planification prudente des parcours, un risque de base subsiste toujours.
Une préparation par le sport d'endurance, un entraînement approprié, une formation continue ainsi que la prudence personnelle réduisent le risque d'accident et les dangers.
L'équipement personnel doit être sûr et fonctionnel et correspondre au niveau technique actuel. Il est recommandé à chaque cycliste de course de se renseigner sur les parcours prévus dans la littérature spécialisée ou sur place.
Équipement complet de vélo de course également fortement recommandé pour les cyclistes expérimentés !
Tra gli appassionati di ciclismo, la valle di Tannheimer è nota da tempo, poiché nel 2001 il gruppo del Giro d'Austria attraversò la valle. Nel 2005 i professionisti della Bayern Rundfahrt gareggiarono nella tappa di apertura sul terreno tirolese e furono premiati con il premio della montagna della valle di Tannheimer e quello di Jungholz. Anche i professionisti notarono le bellezze paesaggistiche della "probabilmente più bella alta valle d'Europa". Prati verde intenso, il lago Haldensee e una splendida cornice montuosa accompagnarono i ciclisti professionisti nei loro chilometri di gara. Così la valle di Tannheimer si è affermata anche come regione ideale per allenamenti mirati o percorsi lunghi. "La valle di Tannheimer è un punto di partenza ideale per lunghi percorsi in bici da corsa verso le regioni circostanti, come ad esempio il Lago di Costanza o l'Arlberg", afferma Michael Keller, direttore dell'Ente turistico della valle di Tannheimer e ex allenatore nazionale austriaco di mountain bike. I ciclisti trovano nella valle di Tannheimer non solo il punto di partenza ideale, ma anche una vasta gamma di alloggi. Dalla casa a 5 stelle alla camera privata puoi scegliere il tuo alloggio. Dopo una bella uscita, rilassa la mente e ricarica le energie. - La valle di Tannheimer
Indicazioni stradali:Partenza presso l'ufficio turistico di Tannheim verso est. All'incrocio Grän/Haldensee svoltare a sinistra in L261 e attraversare la valle Engetal fino all'ex dogana Fallmühle, scendere a Pfronten fino alla strada principale. Svoltare a sinistra e al centro del paese, dopo una curva a sinistra di 90 gradi, svoltare a destra in direzione Füssen. Al rondò proseguire dritto e seguire il percorso fino all'uscita del paese di Eisenberg. Svoltare a destra verso Hopferau e al centro del paese di Hopferau svoltare a sinistra verso Heinen. A Heinen svoltare a destra e seguire la strada fino a Lanegg. Proseguire oltre la nota meta turistica Beichelstein fino a Seeg. Al centro di Seeg svoltare a destra verso Roßhaupten. All'ingresso di Roßhaupten svoltare a destra e seguire la strada fino a Rieden. A Rieden immettersi sulla pista ciclabile parallela alla strada statale e proseguire fino all'incrocio semaforizzato al centro di Füssen. Svoltare a sinistra e seguire la strada. Dopo il ponte sul Lech svoltare a destra e seguire l'indicazione per Vils. Proseguire dritto oltre il rondò e dopo il passaggio a livello svoltare a sinistra; seguire la strada attraverso Musau, Pflach fino a Reutte. Proseguire a sinistra seguendo il percorso verso la stazione. Al rondò prima uscita a destra, al successivo proseguire dritto. Al rondò principale di nuovo diritto verso Lechtal, proseguire attraverso Lechaschau e Höfen fino a Weissenbach. Al rondò svoltare a destra nella valle di Tannheimer e tornare al punto di partenza
Avvertenze di sicurezza:Si applica il codice della strada (StVO). Regole generali valide e consuete di comportamento.
Si deve considerare che nel ciclismo su strada può esserci un aumentato rischio di incidenti e infortuni. Nonostante una pianificazione oculata del percorso, rimane sempre un rischio di base.
Una preparazione al percorso tramite sport di resistenza, allenamento specifico e formazione, nonché prudenza personale, riduce il rischio di incidenti e pericoli.
L'attrezzatura personale deve essere sicura, utilizzabile e conforme agli standard tecnici vigenti. Si raccomanda a ogni ciclista da corsa di informarsi attraverso letteratura specializzata o sul posto riguardo ai percorsi pianificati.
Attrezzatura completa da bici da corsa anche per esperti assolutamente consigliata!
El valle de Tannheimer es conocido desde hace tiempo entre los ciclistas, ya que en 2001 el pelotón de la Carrera Ciclista de Austria pasó por el valle. En 2005, los profesionales de la vuelta de Baviera llegaron a Tirol en la etapa de inicio y fueron recompensados con la clasificación de montaña del valle de Tannheimer y la clasificación de montaña de Jungholz. Incluso los profesionales notaron los encantos paisajísticos del "posiblemente valle alto más bonito de Europa". Praderas de un verde intenso, el Haldensee y un hermoso paisaje montañoso acompañaron a los ciclistas profesionales durante sus kilómetros de competición. Así, el valle de Tannheimer se ha presentado también como una región ideal para entrenamientos específicos o rutas prolongadas. “El valle de Tannheimer es un punto de partida ideal para largas rutas de ciclismo de carretera hacia las regiones circundantes, como por ejemplo el lago de Constanza o Arlberg”, dice Michael Keller, director de la Asociación de Turismo del valle de Tannheimer y exentrenador nacional austriaco de mountain bike. Los ciclistas encuentran en el valle de Tannheimer, además del punto de partida ideal, una amplia gama de alojamientos. Desde casas de 5 estrellas hasta habitaciones particulares puedes elegir tu alojamiento. Después de una bonita salida, relaja el alma y recarga energías. - El valle de Tannheimer
Cómo llegar:Salida desde la oficina de turismo en Tannheim hacia el este. En el cruce Grän/Haldensee gira a la izquierda en la L261 y a través del valle Engetal hacia la antigua aduana Fallmühle bajando hasta Pfronten hasta la carretera principal. Gira a la izquierda y en el centro del pueblo tras un giro a la izquierda de 90 grados gira a la derecha dirección Füssen. En la rotonda sigue recto y en el recorrido de la carretera hasta el final del pueblo Eisenberg. Gira a la derecha hacia Hopferau y en el centro del pueblo de Hopferau gira a la izquierda hacia Heinen. En Heinen gira a la derecha y sigue el recorrido de la carretera hacia Lanegg. Continúa pasando el conocido destino turístico Beichelstein hacia Seeg. En el centro del pueblo de Seeg gira a la derecha hacia Roßhaupten. Al principio del pueblo Roßhaupten gira a la derecha y sigue el recorrido de la carretera hacia Rieden. En Rieden accede al carril bici paralelo a la carretera federal y continúa hasta el cruce semaforizado en el centro de Füssen. Gira a la izquierda y sigue el recorrido de la carretera. Después del puente sobre el Lech gira a la derecha y sigue la señalización hacia Vils. Continúa recto por la rotonda y después del paso a nivel gira a la izquierda y sigue la carretera pasando Musau, Pflach hasta Reutte. Sigue el recorrido de la carretera girando a la izquierda dirección estación. En la rotonda toma la primera salida a la derecha, en la siguiente rotonda sigue recto. En la rotonda principal sigue nuevamente recto en dirección Lechtal, continúa a través de Lechaschau y Höfen hasta Weissenbach. En la rotonda gira a la derecha hacia el valle Tannheimer y regresa al punto de partida
instrucciones de seguridad:Se aplica el reglamento de tráfico. Normas habituales y válidas de conducta.
Hay que tener en cuenta que en el ciclismo de carretera puede existir un riesgo aumentado de accidentes y lesiones. A pesar de una planificación cuidadosa de las rutas siempre permanece un riesgo básico.
Una preparación para la ruta mediante ejercicio de resistencia, entrenamiento correspondiente y formación así como prudencia personal reduce el riesgo de accidentes y los peligros.
El equipamiento personal debe ser seguro, funcional y corresponder al estándar técnico vigente. Se recomienda a cada ciclista de carretera informarse sobre las rutas planificadas en literatura especializada o en el lugar.
¡Equipamiento completo para ciclismo de carretera también absolutamente recomendado para expertos!
Tannheimer Tal je cyklistům známý už dlouho, protože v roce 2001 tudy projížděla Tour of Austria. V roce 2005 zavítali na tyrolskou půdu profesionální cyklisté na úvodní etapu závodu Kolem Bavorska a byli odměněni horskou klasifikací Tannheimer Tal a horskou klasifikací Jungholz. A i profesionálové si všimli malebného kouzla "pravděpodobně nejkrásnějšího vysoko položeného údolí v Evropě". Svěží zelené louky, jezero Haldensee a nádherná horská kulisa provázely profesionální cyklisty na jejich soutěžních kilometrech. A tak se Tannheimer Tal propagoval také jako ideální region pro cílený trénink nebo delší výlety. "Tannheimer Tal je ideálním výchozím bodem pro dlouhé silniční cyklistické výlety do okolních regionů, jako je Bodamské jezero nebo Arlberg," říká Michael Keller, jednatel turistického sdružení Tannheimer Tal a bývalý rakouský reprezentační trenér horských kol. Kromě ideálního výchozího bodu najdou cyklisté v Tannheimer Talu také širokou nabídku ubytování. Vybrat si můžete ubytování od pětihvězdičkových hotelů až po soukromé pokoje. Odpočiňte si a načerpejte síly po krásné vyjížďce. - Tannheimer TalPopis cesty:
Vydejte se od turistického informačního centra v Tannheimu směrem na východ. Na křižovatce Grän/Haldensee odbočte vlevo na silnici L261 a sjíždějte údolím Engetal k bývalé celnici Fallmühle a dále k hlavní silnici v Pfrontenu. Odbočte vlevo a v centru obce, za 90stupňovou levotočivou zatáčkou, odbočte vpravo směrem na Füssen. Na kruhovém objezdu pokračujte rovně a pokračujte po silnici až na konec obce Eisenberg. Odbočte doprava na Hopferau a v centru Hopferau odbočte doleva na Heinen. V Heinen odbočte doprava a pokračujte po silnici do Laneggu. Pokračujte kolem známého výletního cíle Beichelstein do Seegu. V centru Seegu odbočte doprava směrem na Roßhaupten. Na začátku obce Roßhaupten odbočte doprava a pokračujte po silnici do Riedenu. V Riedenu se vydejte po cyklostezce souběžné s hlavní silnicí a pokračujte na světelně řízenou křižovatku v centru Füssenu. Odbočte vlevo a pokračujte po silnici. Za mostem přes řeku Lech odbočte doprava a sledujte ukazatele na Vils. Po kruhovém objezdu jeďte rovně a za železničním přejezdem odbočte vlevo a pokračujte po silnici přes Musau, Pflach do Reutte. Pokračujte po silnici vlevo směrem k železniční stanici. Na kruhovém objezdu sjeďte prvním výjezdem vpravo, na dalším kruhovém objezdu pokračujte rovně. Na hlavním kruhovém objezdu pokračujte opět rovně směrem na Lechtal, dále přes Lechaschau a Höfen do Weissenbachu. Na kruhovém objezdu odbočte vpravo do Tannheimer Tal a vraťte se zpět do výchozího bodu.Bezpečnostní pokyny:
Platí StVO. Obecně platná a obvyklá pravidla chování.
Upozorňujeme, že při jízdě na silničním kole může hrozit zvýšené riziko nehod a zranění. I přes pečlivé plánování trasy vždy existuje základní riziko. Příprava na túru prostřednictvím vytrvalostních sportů, vhodný trénink a další vzdělávání, jakož i osobní obezřetnost minimalizují riziko nehod a rizik.
vybavení:Osobní vybavení musí být bezpečné a vhodné pro daný účel a musí splňovat příslušné technické normy. Každému silničnímu cyklistovi doporučujeme informovat se o plánovaných trasách v odborné literatuře nebo na místě.
Kompletní vybavení silničního kola se důrazně doporučuje i zkušeným cyklistům!
Het Tannheimer Tal is al lang bekend bij wielrenners, want in 2001 kwam de Ronde van Oostenrijk door het dal. In 2005 kwamen de profwielrenners van de Ronde van Beieren voor de openingsetappe naar Tiroolse bodem en werden beloond met het bergklassement Tannheimer Tal en het bergklassement Jungholz. En zelfs de profs merkten de landschappelijke charmes van het "waarschijnlijk mooiste hoogdal van Europa". Weelderige groene weiden, het Haldensee meer en een prachtige bergachtergrond begeleidden de professionele renners op hun wedstrijdkilometers. En dus heeft het Tannheimer Tal zich ook geprofileerd als de ideale regio voor gerichte trainingen of uitgebreide tochten. "Het Tannheimer Tal is een ideaal startpunt voor lange roadbiketochten naar de omliggende regio's, zoals het Bodenmeer of de Arlberg," zegt Michael Keller, directeur van de toeristische vereniging Tannheimer Tal en voormalig Oostenrijks nationaal mountainbiketrainer. Naast het ideale startpunt vinden fietsers in het Tannheimer Tal ook een ruim aanbod aan accommodatie. Je kunt kiezen uit 5-sterrenhotels en privékamers. Ontspan en doe nieuwe energie op na een mooie rit. - Het Tannheimer TalRoutebeschrijving:
Begin bij het toeristeninformatiecentrum in Tannheim in oostelijke richting. Sla bij de splitsing Grän/Haldensee linksaf de L261 op en daal door het Engetal af naar het voormalige douanekantoor Fallmühle en verder naar de hoofdweg in Pfronten. Sla linksaf en in het centrum van het dorp, na een bocht van 90 graden naar links, sla je rechtsaf richting Füssen. Ga rechtdoor op de rotonde en volg de weg tot het einde van Eisenberg. Sla rechtsaf naar Hopferau en in het centrum van Hopferau linksaf naar Heinen. Sla in Heinen rechtsaf en volg de weg naar Lanegg. Rijd langs de bekende excursiebestemming Beichelstein naar Seeg. In het centrum van Seeg sla je rechtsaf richting Roßhaupten. Sla aan het begin van Roßhaupten rechtsaf en volg de weg naar Rieden. In Rieden neemt u het fietspad parallel aan de hoofdweg en rijdt u door tot de kruising met verkeerslichten in het centrum van Füssen. Sla linksaf en volg de weg. Sla na de Lech-brug rechtsaf en volg de borden naar Vils. Ga rechtdoor over de rotonde en sla na de spoorwegovergang linksaf en volg de weg via Musau, Pflach naar Reutte. Volg de weg naar links richting het treinstation. Neem bij de rotonde de eerste afslag rechts, ga bij de volgende rotonde rechtdoor. Bij de grote rotonde weer rechtdoor richting Lechtal, verder door Lechaschau en Höfen naar Weissenbach. Bij de rotonde rechtsaf het Tannheimer Tal in en terug naar het beginpunt.Veiligheidsinstructies:
De StVO is van toepassing. Algemeen geldende en gebruikelijke gedragsregels.
Houd er rekening mee dat er bij fietsen op de weg een verhoogd risico op ongevallen en letsel bestaat. Ondanks zorgvuldige tourplanning is er altijd een basisrisico. Tourvoorbereiding door middel van duursport, de juiste training en bijscholing en persoonlijke voorzichtigheid minimaliseren het risico op ongevallen en risico's.
uitrusting:Persoonlijke uitrusting moet veilig en geschikt voor het doel zijn en voldoen aan de relevante technische normen. Elke racefietser wordt aangeraden zich te informeren over de geplande tochten in vakliteratuur of ter plaatse.
Complete racefietsuitrusting wordt sterk aanbevolen, zelfs voor ervaren fietsers!
Tannheimer Tal jest znany kolarzom od dawna, ponieważ Tour of Austria przejeżdżał przez dolinę w 2001 roku. W 2005 roku zawodowi kolarze Tour of Bavaria przybyli na tyrolską ziemię na etap otwarcia i zostali nagrodzeni klasyfikacją górską Tannheimer Tal i klasyfikacją górską Jungholz. Nawet zawodowcy dostrzegli malownicze uroki "prawdopodobnie najpiękniejszej wysoko położonej doliny w Europie". Bujne zielone łąki, jezioro Haldensee i piękne górskie tło towarzyszyły zawodowym kolarzom na ich kilometrach rywalizacji. Tak więc Tannheimer Tal reklamuje się również jako idealny region do ukierunkowanego treningu lub dłuższych wycieczek. "Tannheimer Tal jest idealną bazą wypadową do długich wycieczek rowerowych po okolicznych regionach, takich jak Jezioro Bodeńskie czy Arlberg" - mówi Michael Keller, dyrektor zarządzający stowarzyszenia turystycznego Tannheimer Tal i były austriacki trener kolarstwa górskiego. Oprócz idealnej bazy wypadowej, rowerzyści znajdą w Tannheimer Tal również szeroki wybór zakwaterowania. Możesz wybrać zakwaterowanie od 5-gwiazdkowych hoteli po prywatne pokoje. Zrelaksuj się i naładuj baterie po pięknej jeździe. - Tannheimer TalWskazówki dojazdu:
Zacznij od centrum informacji turystycznej w Tannheim, kierując się na wschód. Na skrzyżowaniu Grän/Haldensee skręć w lewo na drogę L261 i zjedź przez dolinę Engetal do dawnego urzędu celnego Fallmühle i dalej do głównej drogi w Pfronten. Skręć w lewo i w centrum miejscowości, po 90-stopniowym zakręcie w lewo, skręć w prawo w kierunku Füssen. Na rondzie jedź prosto i podążaj drogą do końca miejscowości Eisenberg. Skręć w prawo w kierunku Hopferau i w centrum Hopferau skręć w lewo w kierunku Heinen. W Heinen skręć w prawo i jedź drogą do Lanegg. Jedź dalej obok znanego celu wycieczek Beichelstein do Seeg. W centrum Seeg skręć w prawo w kierunku Roßhaupten. Na początku Roßhaupten skręć w prawo i jedź drogą do Rieden. W Rieden należy jechać ścieżką rowerową równolegle do głównej drogi, aż do skrzyżowania z sygnalizacją świetlną w centrum Füssen. Skręć w lewo i jedź wzdłuż drogi. Za mostem Lech skręć w prawo i podążaj za znakami prowadzącymi do Vils. Przejedź prosto przez rondo, skręć w lewo za przejazdem kolejowym i jedź drogą przez Musau, Pflach do Reutte. Jedź drogą w lewo w kierunku stacji kolejowej. Na rondzie skręć w pierwszy zjazd w prawo, na kolejnym rondzie jedź prosto. Na głównym rondzie ponownie prosto w kierunku Lechtal, dalej przez Lechaschau i Höfen do Weissenbach. Na rondzie skręć w prawo na Tannheimer Tal i wróć do punktu wyjściaWskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
Obowiązuje StVO. Ogólne obowiązujące i zwyczajowe zasady zachowania.
Należy pamiętać, że podczas jazdy na rowerze szosowym może występować zwiększone ryzyko wypadków i obrażeń. Pomimo starannego planowania wycieczki, zawsze istnieje podstawowe ryzyko. Przygotowanie do wycieczki poprzez uprawianie sportów wytrzymałościowych, odpowiedni trening i dalszą edukację, a także osobistą rozwagę minimalizują ryzyko wypadków i zagrożeń.
Wyposażenie:Sprzęt osobisty musi być bezpieczny i odpowiedni do celu oraz spełniać odpowiednie normy techniczne. Każdemu rowerzyście szosowemu zaleca się zapoznanie się z planowanymi wycieczkami w specjalistycznej literaturze lub na miejscu.
Kompletne wyposażenie roweru szosowego jest zdecydowanie zalecane nawet dla doświadczonych rowerzystów!
Auf der Autobahn A7 bei der Ausfahrt "Oy-Mittelberg" auf der B310 Richtung Wertach und nach Oberjoch. Dort der Ausschilderung "Tannheimer Tal" B199 folgen, Ausfahrt Tannheim. Von Tiroler Seite über Reutte auf die B198 Richtung Lechtal bis Weißenbach, über den Gaichtpass entlang der B199 bis Ausfahrt Tannheim.
Öffentliche Verkehrsmittel
Mit dem Zug nach Sonthofen, Pfronten/Ried oder Reutte, weiter mit dem Bus nach Tannheim.
Parken
Parkplätze an der Gondelbahn Neunerköpfle in Tannheim – gebührenpflichtig.
Forggenseerunde
Informationsbüro Tannheim
Vilsalpseestraße 1
6675 Tannheim